搜索
写经验 领红包

《浣溪沙》苏轼的译文是什么

浣溪沙,原为唐教坊曲名,后用为词牌名。浣溪沙这一词牌到宋代,已经成为流行曲调,广泛流传。那么《浣溪沙》苏轼的译文是什么呢?

《浣溪沙》苏轼的译文是什么
《浣溪沙》苏轼的译文是什么

1、译文:山脚下溪边的兰草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。松间的沙石小路经过春雨的冲刷,洁净无泥。时值日暮,松林间的布谷鸟在潇潇细雨中啼叫。谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年感叹时光流逝。

2、原文:山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

关于《浣溪沙》苏轼的译文是什么的相关内容就介绍到这里了。